No exact translation found for ترسيخ القيم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ترسيخ القيم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'un de ses principaux objectifs est de promouvoir la tolérance, la coexistence pacifique et la coopération entre les différents groupes religieux.
    ومن بين أهداف المجلس ترسيخ قيم التسامح والتعايش السلمي والتعاون بين الجماعات الدينية المختلفة.
  • La pratique de la foi devrait conduire à la réalisation des valeurs morales et spirituelles profondes.
    إن ممارسة الشعائر الدينية ينبغي أن تصبو إلى ترسيخ القيم الروحية والأخلاقية العميقة.
  • Nous nous sommes également employés à ancrer les valeurs sportives et l'esprit olympique parmi les jeunes, à tous les niveaux éducatifs et de l'enseignement, ainsi qu'aux niveaux professionnel et civil.
    ونعمل أيضا على ترسيخ القيم الرياضية والروح الأولمبية بين الشباب على جميع الصعد التعليمية والتربوية، وكذلك المهنية والمدنية.
  • a) Promouvoir le rôle du sport et de l'éducation physique pour tous lorsqu'ils renforcent leurs programmes et politiques de développement afin de faire mieux comprendre l'importance de la santé, d'encourager l'esprit de réussite, de rapprocher les cultures et d'inculquer le sens des valeurs collectives ;
    (أ) تعزيز دور الرياضة والتربية البدنية من أجل الجميع في إطار تدعيم برامجها وسياساتها الإنمائية والنهوض بالوعي الصحي وإذكاء روح الإنجاز وتنشيط التواصل بين الثقافات وترسيخ قيم الجماعة؛
  • • Renforcer l'identité culturelle et l'intégration latino-américaines, promouvoir les échanges interculturels et les valeurs liées au respect mutuel, qui sont nécessaires à la paix régionale et mondiale et à une cohabitation harmonieuse sur la Terre.
    • تقوية الهوية الثقافية لأمريكا اللاتينية واندماجها، مع تعزيز التفاعل بين الثقافات، وترسيخ قيم الاحترام المتبادل اللازمة لتحقيق السلام الإقليمي والعالمي والتعايش في انسجام على كوكب الأرض.
  • L'ONU joue un rôle central dans leur affirmation au niveau international.
    وتؤدي الأمم المتحدة دورا محوريا في ترسيخ هذه القيم على الصعيد الدولي.
  • Appellent au renforcement des valeurs d'entente, de tolérance, de dialogue, de coexistence, de pluralisme, de rapprochement entre les cultures et de refus de la logique du choc des civilisations; appellent également à la lutte contre toutes les formes d'idéologie qui prêchent la haine, incitent à la violence et légitiment des crimes terroristes qui ne sauraient en aucune façon, être admis par une religion ou législation;
    تدعو إلى أهمية ترسيخ قيم التفاهم والتسامح والحوار والتعددية والتعارف بين الشعوب والتقارب بين الثقافات ورفض منطق صراع الحضارات, ومحاربة كل أيديولوجية تدعو للكراهية وتحرض على العنف وتسوغ الجرائم الإرهابية التي لا يمكن قبولها في أي دين أو قانون.
  • L'Arabie saoudite a enregistré, au cours des deux dernières années, 22 incidents criminels - dont des explosions, des attaques et des enlèvements - qui ont fait 90 morts parmi les citoyens et les ressortissants étrangers et 507 blessés.
    تدعو إلى أهمية ترسيخ قيم التفاهم والتسامح والحوار والتعددية والتعارف بين الشعوب والتقارب بين الثقافات ورفض منطق صراع الحضارات, ومحاربة كل أيديولوجية تدعو للكراهية وتحرض على العنف وتسوغ الجرائم الإرهابية التي لا يمكن قبولها في أي دين أو قانون.
  • Nous devons indéniablement appliquer les principes et les valeurs que nous avons tous réaffirmés relativement à cette question. En cherchant à appliquer les principes de justice et d'équité, nous devons accroître la compréhension à l'égard de la responsabilité d'Israël en tant que puissante occupante, aux fins de la création, dans les plus brefs délais, d'un État palestinien.
    فلا بد من أن تنطبق المبادئ والقيم التي أكدنا عليها جميعاً على هذه القضية، فنسعى إلى ترسيخ قيم العدالة والمساواة، ونعمّق من مفاهيم مسؤولية إسرائيل كسلطة احتلال إلى أن تقام الدولة الفلسطينية في أقرب فرصة.
  • Appellent au renforcement des valeurs d'entente, de tolérance, de dialogue, de coexistence, de pluralisme, de rapprochement entre les cultures et de refus de la logique du choc des civilisations. Appellent également à la lutte contre toutes les formes d'idéologie qui prêchent la haine, incitent à la violence et légitiment des crimes terroristes qui ne sauraient en aucune façon, être admis par une religion ou législation.
    تدعو إلى أهمية ترسيخ قيم التفاهم والتسامح والحوار والتعددية والتعارف بين الشعوب والتقارب بين الثقافات ورفض منطق صراع الحضارات, ومحاربة كل أيديولوجية تدعو للكراهية وتحرض على العنف وتسوغ الجرائم الإرهابية التي لا يمكن قبولها في أي دين أو قانون.